|
標題および責任表示
|
Seamus Heaney and the art of translation / edited by Eugene O'Brien and Ian Hickey
|
|
出版・頒布事項
|
New York : Routledge , 2026
|
|
形態事項
|
xi, 226 pages ; 24 cm
|
|
巻号情報
|
| 巻次等 |
: hardback |
| ISBN |
9781032988320 |
|
|
書誌構造リンク
|
Routledge studies in Irish literature <BB40310473>//a
|
|
内容著作注記
|
Introduction : Seamus Heaney and the Art of Translation / Ian Hickey and Eugene O'Brien
|
|
内容著作注記
|
'Written on water' : the ethics, epistemology and aesthetics of Seamus Heaney's translations / Eugene O'Brien
|
|
内容著作注記
|
Is this translation? : A discussion of 'Lightenings VIII' / Marco Sonzogni
|
|
内容著作注記
|
Aiming into the sky : Seamus Heaney's 'translated' objects / Magdalena Kay
|
|
内容著作注記
|
What Seamus Heaney makes of Sophocles' Philoctetes / Edward T. Duffy
|
|
内容著作注記
|
The gallery of the tongue : poet-painter—Seamus Heaney's ekphrastic translations / Éamon Ó Caoineachán
|
|
内容著作注記
|
'Talk about defamiliarization!' : Seamus Heaney and French / Ellen Howley
|
|
内容著作注記
|
'On the whim of a marvellous thing' : Heaney's translations of contemporaries / Josie O'Donoghue
|
|
内容著作注記
|
Cultural transfer in translation : Seamus Heaney's poetry. A case study / Alexandra Mitrea
|
|
内容著作注記
|
Musicality, translation and Seamus Heaney's prose / Ian Hickey
|
|
内容著作注記
|
The ecologies of Seamus Heaney's translations / Eóin Flannery
|
|
内容著作注記
|
From a dark wood to the light of heaven : translation as po-ethics in Seamus Heaney / Maristella Gatto
|
|
注記
|
Content Type: text (ncrcontent), Media Type: unmediated (ncrmedia), Carrier Type: volume (ncrcarrier)
|
|
注記
|
Includes bibliographical references and index
|
|
注記
|
Summary:"Seamus Heaney and the Art of Translation is comprised of 11 chapters that examine the Nobel prize winning poet's translations and that situate the works within a transnational perspective. The chapters focus on the broad and varied connections Heaney makes with writers from an Irish and European background. The book contains close readings of the poet's associations and interest in exemplars such as Dante, Virgil, Baudelaire, Blandiana and Nì Dhomhnaill, to mention but a few. Attention is also paid to broader areas of influence such as the Greek and Roman classics, Anglo-Saxon, Irish and Eastern-European literature. The volume addresses Heaney's poetry in translation, as well as his dramatic works and prose writing. This study is broad in its approach to Heaney's translations and offers new readings of these works from leading international scholars in the field."-- Provided by publisher
|
|
学情ID
|
BD14918612
|
|
本文言語コード
|
英語
|
|
著者標目リンク
|
O'Brien, Eugene, 1958- <AU20094200> editor
|
|
著者標目リンク
|
Hickey, Ian <AU20094201> editor
|
|
分類標目
|
LCC:PR6058.E2
|
|
分類標目
|
DC23:821.914
|
|
分類標目
|
詩 NDC10:931.7
|
|
件名標目等
|
Heaney, Seamus, 1939-2013 -- Criticism and interpretation
|
|
件名標目等
|
Literature -- Translations into English -- History and criticism
|
|
件名標目等
|
English literature -- Irish authors -- History and criticism
|
|
件名標目等
|
Translating and interpreting in literature
|